Opening of first "soliloquy" in Tanyus ‘Abdu’s Hamlet, 1901

أبتي أين أنت تنظر ما تم            صار عرصاً ذاك الذي كان مأتم
وغدت بعدك المآتم اعياداً           وذاك الثغر الحزين تبسم.

Why are the publishers having so much trouble getting this quotation to appear correctly in Arabic in the forthcoming issue of Shakespeare Studies?  Right-to-left issues are a pain.  My article on ‘Abdu will be in Shakespeare Studies Vol. 39, accessible via full-text humanities search engines as well as Google Books and the like.